こんにちは。SOTO-MEDIA 編集部です。
当メディアの記事を読んで、「なんだか癖の強いライターが多いな…」と感じたことはありませんか?
それもそのはず。
SOTO-MEDIAで筆を執るのは、一般的なWebライターではありません。
それぞれのフィールドで極限まで「好き」を突き詰め、それゆえに少しだけ社会の枠からはみ出してしまった…そんな愛すべき「偏愛」の持ち主たちです。
今回は、普段は記事の裏側にいる彼らにスポットライトを当て、
このメディアを裏で操る(?)編集長 A のコメントと共に、皆様へご挨拶させていただきます。
Riku (リク)
[Mountain Guide / Alpinist]

編集長Aより:
「正直、彼に記事を頼むのは勇気がいります(笑)。『命に関わらない機能は書く必要がない』と言って、最新の便利機能をバッサリ切り捨てますから。でも、その嘘のない言葉こそが、誰かの命を救うと信じています。」
🗣️ Message to Readers:
「山に『絶対』はない。だが、装備と知識で『死ぬ確率』をゼロに近づけることはできる。俺がここで書くのは、カタログのスペックじゃない。俺自身の生存記録だ。お前たちが生きて帰るための、一つの『道標』になればいい。」
Nagisa (ナギサ)
[Sea Kayaker / Instructor]

編集長Aより:
「彼女の記事が上がってくると、編集部が一気に海の匂いになります。文字から潮風が吹いてくる感じ。たまに感覚的すぎて『翻訳』が必要な時もありますが(笑)、その自由さが彼女の持ち味ですね。」
🗣️ Message to Readers:
「海の上にいるとね、悩み事とか全部ちっぽけに見えてくるの。私の記事を通して、みんなにもその『浮遊感』を届けたいな。画面越しでもいいから、一緒に深呼吸しよ? 海はいつだって、あなたを待ってるよ!」
Genzou (ゲンゾウ)
[Craftsman / Bushcrafter]

編集長Aより:
「最初はデジタル機器の扱いを覚えるところから始まりました…。『キーボードなんぞよりノミの方が叩きやすい』と今でも言っています。でも、彼の道具に対する愛情は本物。読者からの信頼も一番厚いんですよ。」
🗣️ Message to Readers:
「便利になりすぎた世の中で、わざわざ不便なことをする。それが贅沢ってもんだ。俺が紹介するのは、使い捨てのオモチャじゃねえ。お前さんと一緒に歳をとってくれる『相棒』だ。大事に使えば、道具は必ず応えてくれるぞ。」
Ema (エマ)
[Space Designer / Glampist]

編集長Aより:
「『キャンプ=泥臭い』という常識を一番最初に壊してくれたのが彼女です。彼女の美意識は、まさに魔法。ただ、撮影用の小物へのこだわりが凄すぎて、経費精算書を見るのが毎回怖いです…(笑)」
🗣️ Message to Readers:
「アウトドアだからって、我慢する必要なんてないの。好きなものに囲まれて、一番リラックスできる場所を自然の中に作る。それが私のスタイル。あなたの週末を、もっと美しく、もっと心地よくするヒント。たくさんシェアするわね✨」
Toma (トウマ)
[Journalist / Solo Traveler]

編集長Aより:
「彼は時々、ふらっと連絡が取れなくなります(笑)。でも、旅先から届く原稿は、いつも胸に刺さるような詩的な静けさがあって、待つ価値があるんです。孤独を知る人だからこそ書ける文章ですね。」
🗣️ Message to Readers:
「俺たちが抱える空洞は、モノでは埋まらない。だが、森の中で焚き火を見つめる時間や、一枚の写真が、その輪郭を優しくなぞってくれることはある。俺はここで、誰かのための『逃げ場所』を言葉で紡いでいきたい。」
And… The Director.
個性豊かな彼らをまとめ上げるのは、一筋縄ではいきません。
でも、だからこそ、SOTO-MEDIA は面白い。
私たちはこれからも、単なる「情報」ではなく、あなたの人生の手触りを少しだけ変えるような「体験」をお届けしていきます。
どうぞ、これからの SOTO-MEDIA にもご期待ください。
SOTO-MEDIA 編集長 A
